Translation of feelings in POEM


SAN

  • Home
  • POETRY WITH AND WITHOUT PROTOCOL
  • Contact
  • ABOUT

BUNCH OF BUDS


bud-yellow bud-bunch of bud

Happy bunch of buds
To dawn showing pretty cheek
With comments of wind
Waiting for a smooch of rays
Just for completion of smiles

Share this:

  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Click to share on 新浪微博 (Opens in new window) 新浪微博
  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
Like Loading…
April 10, 2016
about to bloom bud, कली, Bangalore India, Bangalore’s bud, blooming bud, branch and buds, bud, bud of Bangalore, buds on branch, flowers in Bangalore, glorious branch of bud, how to write tanka, japanese poetry form, nature poetry, nature poetry form, Tanka poetry, yellow buds
Japanese Poetry Forms, Tanka poem

Leave a comment Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Comment
    • Reblog
    • Subscribe Subscribed
      • SAN
      • Join 1,206 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • SAN
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Copy shortlink
      • Report this content
      • View post in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar
    %d