Translation of feelings in POEM


SAN

  • Home
  • POETRY WITH AND WITHOUT PROTOCOL
  • Contact
  • ABOUT

KISS TO FISH


kingfisher-catching-fish

Image source 

Got a kiss
A small fish
Lost his life
and became dish

Share this:

  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Click to share on 新浪微博 (Opens in new window) 新浪微博
  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
Like Loading…
April 6, 2014
मछली के साथ किंगफिशर, bird and fish, 翠鸟与鱼, dish of birds, Fish, fishing kingfisher, Fun, humor, humor in poetry, killer, Kiss, Life, martín pescador con pescado, martim-pescador com peixe, Nature, nature poem, poem on kingfisher, short poem on kingfisher
CHASTUSHKA POEM

2 responses to “KISS TO FISH”

  1. absengeralois Avatar
    absengeralois
    April 6, 2014

    SUPER!

    Reply
    1. SAN_jeet Avatar
      SAN_jeet
      April 6, 2014

      Thanks

      Reply

Leave a reply to absengeralois Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Comment
    • Reblog
    • Subscribe Subscribed
      • SAN
      • Join 1,206 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • SAN
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Copy shortlink
      • Report this content
      • View post in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar
    %d