Doha (poetry)


Below DOHA verse written by Poet Rahim 

जो रहीम उत्तम प्रकृति का कर सकत कुसंग |
चन्दन विष व्यापत नहीं लिपटे रहत भुजंग ||

 

English Translation :

Noble Nature of good and Pure People, Remain unaffected by bad company and Co |
Like sandalwood don’t absorb poison,Even when snake bind around it pass run and go ||

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.