Translation of feelings in POEM


SAN

  • Home
  • POETRY WITH AND WITHOUT PROTOCOL
  • Contact
  • ABOUT

MOM DON’T BE RUDE


women worker

Take me in your arms
My MOM don’t be rude
Watching your hard work
Safe in bundle i am good
Waiting for sun to go down
I am waiting for my food
Take me in your arms
My MOM don’t be rude

Share this:

  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Share on 新浪微博 (Opens in new window) 新浪微博
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
Like Loading…
January 17, 2015
BABY, baby on back, baby on back of working woman, baby with working mom, brick factories, India, Indian working woman, poem for kid, poem on mom, poem on poor working woman, poem on working women, woman working and carrying baby, work baby and woman, working woman with baby on back, working women, working women with her baby
POEM

Leave a comment Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Comment
    • Reblog
    • Subscribe Subscribed
      • SAN
      • Join 1,206 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • SAN
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Copy shortlink
      • Report this content
      • View post in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar
    %d