Translation of feelings in POEM


SAN

  • Home
  • POETRY WITH AND WITHOUT PROTOCOL
  • Contact
  • ABOUT

HARVEST’S GOAT


oats - oat float

robes around the plant’s throat
Or grasshoppers’ in green Coat
Sitting on plants’ branch as oat
Enjoying swings in windy float
still not ready to face sexy sickle
Still safe in farm, harvest’s goat

Share this:

  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Click to share on 新浪微博 (Opens in new window) 新浪微博
  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
Like Loading…
April 9, 2016
जई, জই, ਜਵੀ, coat of oat, 燕麦, farming poetry, float of oat, green oat plant, harvest, look of oats, oat, oat farming, oat gif, oat grain, oat plant gif, oat plant in farm, oats plant, poem about oat, poem for farmers, poem on farming, poem on harvest, poem on oat, whole grain oats
POEM

Leave a comment Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Comment
    • Reblog
    • Subscribe Subscribed
      • SAN
      • Join 1,206 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • SAN
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Copy shortlink
      • Report this content
      • View post in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar
    %d